Translation of "lavorare con lei" in English


How to use "lavorare con lei" in sentences:

Non vedo l'ora di lavorare con lei.
I ook forward to working with you as well. McNAMARA:
E' stato un piacere lavorare con lei.
It's been a pleasure working with you.
So che era dura lavorare con lei.
I understand she was a terror to work with.
È stato un grande onore lavorare con lei.
It was a thrill working with you, Miss Lamont.
Voglio lavorare con lei, non contro di lei.
I'd like to work with you on this, not against you.
Quanto al suo pensionamento, signore, voglio che sappia quanto mi è piaciuto lavorare con lei tutti questi anni... e quanto spero lei possa godersi... il tanto atteso riposo.
Concerning your retirement, sir... I want you to know how much I've enjoyed working with you all these years... and how much I hope you enjoy... your long overdue rest.
Ho l'incarico di lavorare con lei.
I've been assigned to work with you.
Che lei ha delle maniere splendide e che è un piacere lavorare con lei.
Well, he said that you had... a marvelous attitude and you're a pleasure to work with, sir.
E' un onore lavorare con lei.
I'm honored to work with you.
È stato un piacere lavorare con lei, comandante.
It's been a pleasure serving with you, Commander.
Sono impaziente di tornare a lavorare con lei ci sono cose più importanti che riempire moduli.
I look forward to getting back to work with you. We have more important things to do than paperwork.
È stato bello lavorare con lei.
It's been really great working with you.
È un piacere lavorare con lei.
Western religion and its modern application.
Mi risulta molto difficile lavorare con lei se tanta parte della sua vita resta tagliata fuori.
This is very difficult for me, treating you, when so much of your life is closed off.
Sono la persona che ha mandato per lavorare con lei!
What? I am the one he sent to work with you.
Ho avuto l'ordine di lavorare con lei.
I was ordered to take you on. That's why I'm here.
Ecco perche' pensavo che mi piacerebbe lavorare con lei, se per lei va bene.
That's why I was... thinking I might like to work with you, if that's okay.
Non vedo l'ora di lavorare con lei, dottoressa Rainford.
I look forward to working with you, Dr. Rainford.
Ma poi al ragazzo viene detto che non deve piu' lavorare con lei e, puff, scompare.
But then the guy is told he no longer has to work with this girl, and poof! He just disappears.
Non so, io ho sempre sognato di lavorare con lei.
I don't know, it's always been my dream to work with you.
È stato un piacere lavorare con lei.
She was a pleasure to work with.
E' un'ex-collega che vuole che torni a lavorare con lei.
She's a former business associate who wants me to go back.
E' un piacere lavorare con lei.
Thank you. - It's great working with you.
Come se lavorare con lei non fosse abbastanza fastidioso, a cosa sta giocando?
As if working with you wasn't annoying enough, what are they playing at?
Se avessero voluto farmi sentire utile, non mi avrebbero fatto lavorare con lei.
If they wanted to make me feel useful they wouldn't have made me work for you.
E'... e' stato un piacere lavorare con lei.
It's... it's been my pleasure working with you.
Ha detto che... con quel giudice che vuole la sua testa, diventa troppo pericoloso lavorare con lei.
He said it's too dangerous for you to travel, with that judge after you all the time...
Sara' un vero piacere lavorare con lei.
It's gonna be a real pleasure working with you.
In realta', ho appena completato il dottorato in antropologia forense, quindi ora sono perfettamente qualificato per lavorare con lei... come collega alla pari.
Actually, I just completed my PhD in forensic anthropology, so I am now fully qualified to work with you... as a peer.
Ma insiste nel voler lavorare con lei.
But she insists on working with you.
Ci piacerebbe lavorare con lei per riportarla in cima alla sua lista.
We would like to work with you to bring it back to the top of your list.
Ho provato a lavorare con lei.
I tried to work with her.
Dammi un minuto per lavorare con lei.
Give me a minute to work with her.
Sono maledettamente fiera di lavorare con lei.
And I'm proud as the devil to be working with you.
In un mondo perfetto, ci avrei dedicato molti altri anni, ma non potevo rinunciare all'opportunita' di lavorare con lei alla sua ipotesi tremendamente eccitante, seppur non ancora definitivamente confutata.
In a perfect world, I'd spend several more years on it. I couldn't pass up the opportunity to work with you on your tremendously exciting and not yet conclusively disproved hypothesis.
Non vedo l'ora di lavorare con lei a Washington.
I look forward to working face-to-face with you in Washington.
Brooksley Born mi chiese se volevo lavorare con lei.
Brooksley Born ask me if I would come work with her
Non vedo l'ora di lavorare con lei, signor Coles.
I look forward to working with you, Mr. Coles.
Generale, se ora lei viene con me, ci sono ancora persone a Washington pronte a lavorare con lei e consapevoli che abbiamo ancora bisogno dell'esercito iracheno per tenere il Paese unito.
General, if you come in with me, there are still people in Washington who will work with you. People who understand that we still need the Iraqi army to hold this place together.
Volevo farle sapere che vorrei continuare a lavorare con lei... e la sua compagnia.
I wanted to let you know that I'd like to continue working with you and your company.
Non ti ho messo a lavorare con lei per caso.
I didn't put you with her by accident.
Non vedo l'ora di lavorare con lei, Miss Moneypenny.
Well, I look forward to our time together, Miss Moneypenny.
Che a lavorare con lei... si hanno piu' danni che guadagni.
That business with you is more trouble than it's worth.
Devo dire, signora, che mi e' mancato di certo lavorare con lei.
I have to say, ma'am, I've sure missed working with you.
Se ti puo' consolare un po'... Non vedo l'ora di lavorare con lei, signor Marks.
If it's any consolation, I'm looking forward to working with you, Mr. Marks.
Mi solletica l'idea di lavorare con lei.
I'm titillated by the notion of working with you.
Ho conosciuto Tracy nel giugno del 2011 quando il Today Show mi ha chiesto se potessi lavorare con lei per aiutarla a cambiare le cose.
I met Tracy in June of 2011, when the Today Show asked me if I could work with her to see if I could help her turn things around.
1.7435009479523s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?